fredag 26 februari 2010

Milbanks tes 13

Ännu en kort en:
Gemenskapens som verklig fred, som musikalisk skillnad, blir i faktisk mening framförs, idealt föreställd och - i båda dessa avseenden - reflekterad.
Här får jag lov att gå till "grundtexten"
The community as substantive peace, as musical difference, is actually performed, ideally imagined, and in both these aspects, contemplated.
Det är ingen lätt sak att översätta en sådan här text! Början är rätt klar (även om "verklig" är en hel del mera vagt än "substantive"): I gudstjänsten sker två saker. Gemenskapen som fred framförs, nästan som ett drama, när vi alla går till samma bord. Men här finns ett glapp mellan gemenskapen sådan den verkligen är och sådan den borde vara. Vi "föreställer" oss gemenskapen - en exaktare översättning är ju "fantisera" men inget av de svenska orden motsvarar riktigt engelskans imagine som har smak av att välja se världen på ett visst sätt. Tanken är antagligen att vi genom att öva oss att föreställa oss möjligheten till gemenskap som fred blir kapabla att leva så.

Den sista biten är jag inte säker på att är rätt översatt. Lindsten tänker sig antagligen att han fortfarande talar om teologin - då blir reflekterad det som sker. Men jag tror Milbank är kvar i gudstjänsten, där vi kontemplerar innebörden i denna gemenskap som vi framför och föreställer oss.

3 kommentarer:

  1. Alltså nu är det inte mera fråga om antingen oförståeligt svenska eller engelska utan själva innehållet ser ut som om ordföljden vore lottad på båda språken.

    Är jag på helt fel spår om jag förstod förklaringen ovan så att man kan närma sig gemenskapens ideal om fred genom att sträva efter och öva sig enligt det här idealet?

    Jag vet inte...mera förklaringar behövs här!

    SvaraRadera
  2. Nej du är nog på rätt spår. Tanken är att vi när vi firar gudstjänst framför, som i en pjäs, en bild av en verklig gemenskap så som den ser ut, vi visar vad vi är. Samtidigt tänker vi oss hur denna gemenskap skulle kunna se ut, hur den skulle vara som ideal, något som i praktiken kanske inte är verklighet. Att vi gör detta innebär att vi reflekterar både kring hurudan vår gemenskap är och hur den borde vara.

    Blev det alls klarare?

    (Jag håller med om att Milbanks försök att vara poetisk inte alltid är så lyckade...)

    SvaraRadera
  3. Lite "learning by imagining" eller "becoming by imagining and then performing" :)

    SvaraRadera

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.